"That's Barry's pond," said Matthew.
"Oh, I don't like that name, either. I shall call it--let
me see--the Lake of Shining Waters. Yes, that is the right
name for it. I know because of the thrill. When I hit on a
name that suits exactly it gives me a thrill. Do things
ever give you a thrill?"
Matthew ruminated.
"Well now, yes. It always kind of gives me a thrill to see
them ugly white grubs that spade up in the cucumber beds.
I hate the look of them."
"Oh, I don't think that can be exactly the same kind of a
thrill. Do you think it can? There doesn't seem to be much
connection between grubs and lakes of shining waters, does
there? But why do other people call it Barry's pond?"
"I reckon because Mr. Barry lives up there in that house.
Orchard Slope's the name of his place. If it wasn't for
that big bush behind it you could see Green Gables from
here. But we have to go over the bridge and round by the
road, so it's near half a mile further."
"Has Mr. Barry any little girls? Well, not so very little
either--about my size."
"He's got one about eleven. Her name is Diana."
"Oh!" with a long indrawing of breath. "What a perfectly
lovely name!"
"Well now, I dunno. There's something dreadful heathenish
about it, seems to me. I'd ruther Jane or Mary or some
sensible name like that. But when Diana was born there was
a schoolmaster boarding there and they gave him the naming
of her and he called her Diana."
— Oto jest staw rodziny Barry’ch — rzekł Mateusz.
— Fe, jaka szkaradna nazwa! Ja bym to inaczej określiła… niech mi pan pozwoli
pomyśleć… Jezioro Lśniących Wód! Tak, to jest odpowiednie. Poznaję to po owym
dreszczu, bo jeśli nazwa, którą nadaję, jest naprawdę piękna, to natychmiast
dreszcz mnie przejmuje. Czy i pan miewa nieraz taki dreszcz?
Mateusz pomyślał chwilę.
— O, owszem, zdarza się… Dreszcz zawsze mnie przejmuje, ilekroć widzę te
szkaradne, białe liszki pełzające po zagonach ogórków. Nie cierpię ich!
— Ach, to jest pewnie zupełnie inny rodzaj dreszczu. Przecież musi być różnica
pomiędzy liszkami a jeziorem o lśniącej wodzie. Dlaczego ludzie nazywają go
stawem Barry’ch?
— Pewnie dlatego, że w tym małym domku mieszka pan Barry. Posiadłość jego
nazywa się Sosnowe Wzgórze. Gdyby poza nią nie znajdował się ten gęsty gaj,
widzielibyśmy już stąd Zielone Wzgórze. Teraz miniemy most, potem dalej
pojedziemy drogą. Mamy jeszcze pół mili do domu.
— Czy pan Barry ma córeczki? Nie maleńkie, ale takie w moim wieku?
— Owszem, ma córeczkę jedenastoletnią. Nazywa się Diana.
— Ach! — dziewczynka westchnęła bardzo głęboko. — Cóż za prześliczne imię!
— Nie uważam tego. Brzmi jakoś pogańsko. Ja wolę coś bardziej zwyczajnego,
Jankę, Mary… Ale kiedy Diana przyszła na świat, w domu Barry’ch mieszkał
nauczyciel, którego proszono o wybór imienia. On to zaproponował imię Diany.